«ТЕАТР ЭТО РИСК»

Лев Гржонко: «ТЕАТР ЭТО РИСК ДЛЯ АКТЕРА И ЗРИТЕЛЯ»   

Интервью с актером Львом Гржонко

В январе этого года один из ведущих русскоязычных актёров Америки, Лев Гржонко, отмечает свой пятидесятилетний юбилей. По еврейской традиции это возраст, когда человек обретает способность постигать скрытое, подводить итоги и давать советы, наполненные внутренней мудростью. Само слово «юбилей» происходит от ивритского «йовель»- пятидесятилетие.

Имя этого человека зазвучало в театральном мире относительно недавно. Как это произошло и почему именно сейчас?

Беседу ведёт писатель-драматург, основатель Театра «ИДЕЯ» в Южной Флориде, Леон Агулянский

— Лев, примите мои поздравления с юбилеем! Вы — уроженец Москвы. Расскажите о своих родителях.

— Я родился в Москве. В моей семье было два очень разных отношения к искусству.

Мама была настоящей театралкой, для неё театр был живым, необходимым пространством смысла. Отец, напротив, считал театр искусством отжившим. Он любил кино — динамичное, визуальное, современное. Думаю, именно этот ранний внутренний диалог между театром и кино, между верой и скепсисом, между живым словом и экраном, остался во мне навсегда.

— Вы родились в эпоху расцвета БДТ, МХТ, «Таганки». В детстве были симптомы «болезни театром»?

— Нет. В детстве о творчестве я вообще не думал. Театр существовал рядом, но не как призвание и не как мечта. Это появилось значительно позже, уже во взрослом возрасте. И появилось внезапно. Не постепенно, не романтически, а резко. Иногда я говорю, что это поразило меня, как поражает финский нож: без предупреждения, без возможности увернуться. С этого момента стало ясно: назад дороги нет.

— У каждого своя история эмиграции. Как Вы оказались в Америке?

— Мы эмигрировали в 1989 году всей семьёй ещё из Советского Союза. Это было время глобального слома, когда старый мир рушился, а новый был совершенно неизвестен.

Эмиграция стала для меня некоторой школой взросления. Хотя, наверное, я внутри до сих пор ребенок 

— Вы — успешный финансист, владелец онлайн-компаний. Не было ли ощущения, что свернули не туда?

— Я не воспринимаю жизнь как прямую линию. Бизнес и финансы дали, прежде всего, уверенность в себе. А театр стал возможен именно потому, что к нему я пришёл не из нужды, а из внутренней необходимости.

— Ваши документальные фильмы получили признание в США и Европе. Не тянет в большое кино?

— Это были  игровые короткометражные фильмы. Интерес есть, но форма для меня всегда вторична по отношению к содержанию. Если появится история, ради которой имеет смысл тратить годы жизни, то да. 

— Когда сцена впервые позвала Вас?

— Тогда, когда накопился жизненный материал. Я пришёл в театр не за иллюзией, а за исследованием человека, времени, себя.

— Помните Ваш первый выход на сцену?

— Это было ощущение абсолютной уязвимости без защиты, без дистанции. Только ты, Всевышний и зритель. Ощущение, что ты обнажен и, в тоже время, творец. Сложно объяснить. 

— Только в этом сезоне Вы были заняты в нескольких спектаклях в театрах Нью-Йорка и Флориды. Что из ролей полюбилось, что удалось?

— Любимая и успешная роли редко совпадают. Успех это отклик публики. Любимая — та, после которой выходишь другим человеком. Обычно это роли, где приходится идти до какого-то внутреннего предела или даже перейти за него.

— Вы следуете принципу Станиславского «работа актёра над собой». Кто Ваши наставники?

 — Я учился у замечательно педагога Ильи Валерьевича Козина, но и сама работа — наставник и тоже учит, это и анализ, и сомнение, и созидание.

— С кем из режиссеров интереснее работать?

— С теми, кто не диктует, а ищет вместе с актером. Мне интересно, где есть диалог, риск и доверие.

— Какая актерская техника Вам ближе: искусство переживания по Станиславскому или искусство представления по Михаилу Чехову?

— Я не противопоставляю эти подходы. Переживание без формы — хаос. Форма без переживания — пустота. Театр рождается на их пересечении.

— Ваша фамилия тяжела для произношения. Почему не взять псевдоним?

 — Фамилия это судьба, а не бренд. Да, она непроста, но в этом и есть правда. Я не ищу легких решений ни в искусстве, ни в имени.

— Есть ли планы играть на английском языке?

— Да, и они уже реализуются. Через три недели я выхожу на сцену в спектакле «Beneath the Ice of the Vistula». Это новая, блестящая пьеса на английском языке  http://www.beneaththeiceofvistulaplay.com

Действие происходит в Варшаве накануне Второй мировой войны. Драматург Роман Фрейд создал тонкий и глубокий текст о культуре, страхе, человеческой близости на краю катастрофы. Для меня это важный шаг в актерской судьбе и познании себя.

— За чем люди идут в театр?

— За живым опытом, за честным разговором. Театр это риск, и для актёра, и для зрителя. Именно поэтому он до сих пор необходим.

— Есть ли будущее у русскоязычного театра в Америке?

— Оно есть, но оно будет другим: меньше ностальгии, больше разговора о настоящем. Русскоязычный театр выживет не как музей, а как живой организм.

11 января 2026


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *